Česká víla Amálka dobyla srdce Japonců
Všech 13 dílů seriálu o Amálce podle předlohy Václava Čtvrtka prošlo v laboratořích České televize nejen kompletní digitalizací obrazu, ale díky unikátnímu scanneru i vyčištěním originální zvukové stopy. Hlas Jiřího Hrzána tak zazní v původní plnosti, bez zkreslení a šumů.
"Na vyčištěnou verzi Říkání o víle Amálce se mohou těšit diváci v Česku, na Slovensku i v Japonsku, kde je seriál nesmírně populární a kde se s motivem víly Amálky vyrábí již přes 280 různorodých průmyslových výrobků," poznamenala mluvčí České televize Alžběta Plívová.
Kromě právě rekonstruovaného večerníčku Říkání o víle Amálce již Česká televize opravila všech 39 příběhů Boba a Bobka, 26 pohádek o Maxipsu Fíkovi i celé seriály Arabela a Pan Tau. Z filmů třeba Kristiana, Uspořenou libru nebo Vávrovu Srpnovou neděli. Dalším snímkem, který se nyní Česká televize chystá digitalizovat, je Přednosta stanice.
Cenné archivní materiály, jako Říkání o víle Amálce, se digitalizují z originálních filmových pásů. Nejčastější vadou a zároveň jednou z věcí, které dosud nebylo možné zcela odstranit, byly šumy a zvuková zkreslení. Nový zvukový scanner, jediné zařízení svého druhu v Česku, to ale umožní.
"Máme povinnost pečovat o českou kulturu a zachovávat archivní věci pro budoucí generace. Česká televize proto zakoupila nový zvukový scanner, díky kterému mohou starší filmy znít opět tak, jak je tvůrci natočili. Postupně bude třeba rekonstruovat všechny filmy, které nebyly natočeny na digitální záznamy, protože jejich kvalita se postupem času výrazně zhoršuje. Ať vlivem kopírování, mechanického poškození či třeba špatného přehrávání," vysvětlil ředitel techniky České televize Ivo Ferkl.
Postup digitalizace není nijak složitý a celý proces u jednoho průměrně dlouhého filmového snímku trvá, v závislosti na míře poškození, od několika dnů až do několika týdnů.